Translations of Local Sayings
Particularly for our overseas viewers, here are translations of
some vernacular slogans and sayings that you may come across in this
website.
| A bo gogo, amjita, a bo sisi, a bo mama, a bo baba |
The grannies, gents, sisters, moms and dads |
| Alex I’kasi yamampela I original a yi-kopi |
Alex is the real township |
| Batho Pele |
People first |
| E’kasi |
In the Township |
| Epozini / E’pozini |
A chilling area/place |
| Ga-mampyana |
Alexandra (old term) |
| Gologo |
Liquor (whiskey) |
| Ha mi amukela e’kasi ya hina |
Welcome to our township |
| Heita kasi heita |
Hello township hello |
| Hola Alex ya mampela hola |
Alex the real township |
| Hola kasi hola |
Hello township hello |
| Idiskie |
Soccer |
| Ikasi |
Township |
| Ikasi ya mampela I ya spana |
The real township is working |
| Imbizo |
Gathering |
| Impumelelo |
Progress |
| Kasi |
Township |
| Ke a leboga |
Thank you |
| Lalani ngo xolo maqawe |
Rest in peace our heroes |
| Lesiba |
A feather |
| Letsema |
A group of people |
| Lungisa |
Make right |
| Mehlare ke bophelo |
Trees are life |
| Mintirho ya vulavula |
Actions speak |
| M’gosi |
Gossip |
| Mkhukhu |
Shack |
| Mshana |
Nephew/Niece |
| Mshana e tounship beziphenduka maloba |
The township was rockin’ the other day bro' |
| Phambili |
Forward |
| Re aha bohle! |
We build together |
| Spirit sa diroto bafowethu! |
The spirit of being big hearted |
| Tondani lushaka |
Taking care of the community |
| Ubuhle be mvelo |
Natural beauty |
| Umuntu ngumuntu ngabantu |
A person is a person through other people |
| Vuk’uzenzele |
Rise up and do things for yourself |
| Ya hina hinkwerhu |
It’s for all of us |
| Ya mampela |
The real thing |
| Zimanukwenzeka |
Things just happen |
|
|
|